《古兰经》与两海互不侵犯

真主说:“他就是任两海自由交流的,这是很甜的淡水,那是很 苦的咸水;他在两海之间设置屏障和堤防。” 古兰-准则章:53

地中海的海水,从直布罗陀海底山脊的上方进入大西洋后仍能保持其本身温暖、含盐 及低密度的特质,是因为这条界限将它们隔开。 温度以摄氏表示 (C°)。(Marine Geology [海洋地质学],作者昆宁 (Kuenen),第 43 页,稍有修改。)
地中海的海水,从直布罗陀海底山脊的上方进入大西洋后仍能保持其本身温暖、含盐 及低密度的特质,是因为这条界限将它们隔开。 温度以摄氏表示 (C°)。(Marine Geology [海洋地质学],作者昆宁 (Kuenen),第 43 页,稍有修改。)

海与海汇合却不互相混合,这是现代地质学家们经过研究发现的 地理现象。这是因两海的密度不同而产生的,他们发现两海汇合后都 保持着各自的密度,似乎两海之间有道屏障,阻止两海水彼此混合。

显示河口中盐份(千分之几 ‰)纵截面。 我们可从中看到淡水与咸水之间的分割(分 隔区)。(Introductory Oceanography [海洋学简介],作者塞门 (Thurman),第 301 页,稍有修改。)
显示河口中盐份(千分之几 ‰)纵截面。 我们可从中看到淡水与咸水之间的分割(分 隔区)。(Introductory Oceanography [海洋学简介],作者塞门 (Thurman),第 301 页,稍有修改。)

淡水河流注入大海,并不会影响海水之咸,海水虽量多但并不会改变 注入其中的淡水之甘。比如流向大西洋的亚马逊河的水域,注入大西 洋纵深达200英里,却依然保持着它自己的密度和甘甜。

《古兰经》与大海深处的黑暗

海平面会反射 3% 到 30% 的阳光。 因此除了蓝光之外,光 谱中的七种色彩几乎会在前 200 米逐一被吸收。(Oceans [海洋],作者爱尔德 (Elder) 与巴内特 (Pernetta),第 27 页。)
海平面会反射 3% 到 30% 的阳光。 因此除了蓝光之外,光 谱中的七种色彩几乎会在前 200 米逐一被吸收。(Oceans [海洋],作者爱尔德 (Elder) 与巴内特 (Pernetta),第 27 页。)

真主说:“或如重 重黑暗,笼罩着汪洋大 海,波涛澎湃,上有黑 云,黑暗重重叠叠, 观者伸出手来时,几乎 不见五指。真主没有给 谁光明,谁就绝无光 明。” 古兰-光明章:40

现代科学证实,海 底漆黑一片。那是因为 太阳光不能深入其中。海底深度介于数百米 至11034米之间,而海 水深度达到200米左右 时,海里逐渐变得黑暗 起来,到1000米深处 时,光即完全消失。太 阳的光线被地球大气层遮挡和吸收掉大部分,余下的光线又被云层反 射掉约30﹪,吸收掉约19﹪,能够到达海面的光线只有51﹪,然后其 中的5﹪被海面反射,35﹪则消耗于蒸发水分和一些水生植物进行光 合作用,当剩下的一小部分太阳光进入海水后,又遭遇一系列的散射 和分解作用,使得光线很快减弱,深度越大,光线就越难通过,红光 在表层很快消失,其次为橙、黄、绿光,最后是紫光。因此,绝大部 分的太阳光的可见波,大概到距离海平面100米处被吸收,这个领域 用“光域”来命名已经“勉为其难”了,仅有1﹪的光线能继续深入 至150米处,而只有0.01﹪的光线有可能深入至200米深处——在没有 浮游生物污染的纯净水域里。所剩无几的这点弱光,依然会被反射、 被分散和被吸收,到距离海面1000米处,完全消失。这是在没有内波 的情况下。而实际上,从距离海面40米处开始,在不同浓度的水层面 之间产生内波,内波像海面的波浪一样运动,且覆盖海洋和大洋深 处。

今天的科学家们借助尖端的海洋探测仪才得以了解这些海洋知 识,而伊斯兰的使者生活在久远的古代,生活在远离大海的沙漠腹 54 地,他甚至没有跨越海洋和大海的丝毫经历,但《古兰经》却叙述了 这些精妙的知识。科学界近期的发现,再次向人类展示着《古兰经》 是真主的语言。